הופ… עברה לה שנה – יום הולדת 18

אנחנו מסתכלים ביומן ו… מה? כבר עברה שנה?!
אבל… אבל… רק לפני רגע לקבוצה היה יום הולדת 17.
אומרים שהזמן עובר מהר יותר כשמתבגרים. אולי זה למה…

אז כן, באמת לא שמנו לב כל כך איך השנה הזאת "טסה" לה ולא הספקנו לעשות הרבה…
אחרי 18 שנה אפשר היה לחשוב ש"נגמר הסוס" אך לא כך הדבר.
בתוך תלאות החיים, והמחוייבויות השונות שבדרך, שגרת העבודה בקבוצה נדחקה לה מעט הצידה.

אך בתוך כל זה, בישלנו לכם לא אחד אלא שני שחרורים.
כן, כן, רואים כבר את האור בקצה המנהרה בשני הפרוייקטים המצויינים שאנו עובדים עליהם.
מי יודע, אולי נספיק לסיים אחד מהם לפני הגיוס?

 להורדת גורן לאגאן: מפלח הרקיע 20 לחצו כאן
 להורדת דמעת הארנבת 08 לחצו כאן

בברכת "אל תצפו לראות אותנו מתים בקרוב".
צוות KaT

17 17 17 17 17 17 17

אז מה, באים לפה הרבה?

היום הוא היום הזה בשנה בו לפני 17 שנה נולדה קבוצת תרגום קטנה בתהומות האינטרנטים. קבוצה של אנשים משועממים עם שאיפות גדולות וחזון. בתקופה ההיא, לצפות באנימה בעברית היה מחזה נדיר, היו כמה דיבובים בטלויזיה, אך הם היו בעלי אופי מערבי ולא שמרו על מהימנות ליצירה המקורית. זו הסיבה שלשמה התכנסו אז, ותרגמנו סרטים וסדרות תוך כדי הקפדה על אותנטיות ודיוק, על מנת שהצופים יוכלו לחוות את היצירה ככוונת היוצר.

היום, כעבור 17 שנה, אנו גאים להגיד שהעיקרון הזה אצלנו לא השתנה.
אמנם דוחפים לנו לגרון אנימה מכל כיוון אפשרי, אם זה בשירותי הסטרימינג, בטלויזיה או בכל מקום אפשרי באינטרנט, אך שום דבר לא מתקרב לעבודה שעשו ועושות עד היום קבוצות הפנסאב האותנטיות. זו הסיבה שאנו עדיין בסביבה.
עם פחות זמן פנוי בשל נסיבות החיים, אך עדיין מקדמים את העיקרון, ועושים מאמצים רבים על מנת שתמשיכו לקבל תוכן איכותי ואותנטי.

ועכשיו למתנה החגיגיות:
 להורדת גורן לאגאן: מפלח הרקיע 19 לחצו כאן

נסיים בברכה המסורתית שלנו:
לעוד 17 שנים של פנסאב עברי כשר.

שלכם,
קבוצת KaT

Sweet 16

16 שנים! הקבוצה שלנו נמצאת כבר בשלהי גיל ההתבגרות שלה.

אחרי 16 שנים בזירת הפנסאב, ניתן כבר לומר שחלק בלתי מבוטל מהקהל שלנו צעיר מגיל הקבוצה עצמה 😱

מה לא נאמר על הקבוצה ועלינו בזמן הזה?
קבוצה פורצת דרך, שהציגה פנסאב ברמה בינלאומית (גם כי רובנו היינו פעילים בקבוצות פנסאב של אנימה ומנגה ברחבי העולם) עוד בתקופה שבה רק מעט מאוד אנשים בארץ ידעו מה זה "אנימה". הקבוצה הראשונה שהחזיקה מעמד כל כך הרבה שנים, בזכות בסיס איתן של חברי צוות אחראים ובוגרים, עם תנאי כניסה שלא יביישו אף מוסד בעל שם.

נאמרו גם דברים פחות מחמיאים:
קבוצה של זקנים שמוציאה פרק חדש פעם בחצי שנה, קבוצה של אליטיסטים שאינם מחוברים לקהילה, סנובים ועוד ועוד…

אבל אנחנו בסך הכול עושים את מה שאנחנו מאמינים בו לטובת הקהל, ואפילו נהנים מזה בדרך.


כנאמר: "לעיתים יש כאלה רומנטיקנים…" (מתוך "מעבר לעננים, המקום המובטח")

הקבוצה שלנו עוקבת אחר יצירותיו של הבמאי המוערך מאקוטו שינקאי כמעט מיום היווסדה, עם ההוצאה של סרטו הראשון "קולו של כוכב" ב-1.2.2006, ואז הסרט "מעבר לעננים, המקום המובטח" ב-22.1.2008, "5 סנטימטרים בשניה" ב-22.1.2010, "הילדים שרודפים אחר כוכבים" ב-22.1.2012, ו"גן המילים" ב-4.4.2014.
חדי העין בטח כבר הבחינו בדפוס חוזר – אולם ההוצאה האחרונה הייתה ב-2014 והיום אנחנו כבר בשנת 2021. איך שהזמן טס, אה?

ב-1 באפריל, לפני כמעט 4 שנים הצגנו הצצה לפרויקט, שבאותה העת היה רק בגדר רעיון. הסרט "השם שלך" זכה להצלחה מסחררת בכל קנה מידה. למרות שיצא לאקרנים בקיץ 2016, הוא המשיך לככב בבתי הקולנוע גם שנה אחרי, רק אז שוחרר לקהל במדיות השונות והיווה מבחינתנו את יריית הפתיחה ל"מרתון" שנמשך למעלה משלוש שנים ומסתיים בשעה טובה ומוצלחת, היום!
מדובר בפרויקט הגדול והשאפתני ביותר שידעה הקבוצה שלנו אי פעם, הן מבחינת כמות העבודה הנדרשת, והן מבחינת סטנדרט האיכות הגבוה שלא היינו מוכנים לוותר עליו.
בכל 16 השנים שהקבוצה קיימת, לא היה לנו פרויקט שדרש השתתפות של כל חברי הקבוצה בכל חזיתות הפנסאב – כמות עבודת העיצוב שנדרשה עלתה על כל דמיון – מעל 100 פריטים ייחודיים לעיצוב, כל אחד מהם מאתגר בדרכו, כמיטב המסורת בסרטי שינקאי.
אני רוצה לנצל את ההזדמנות הזו ולהודות לכל חברי הצוות בהווה (ובעבר) שהשקיעו מאות(!) שעות מזמנם על מנת להפיק את יצירת הפנסאב המופתית שרואה היום אור.

אנו גאים להציג בפניכם את הסרט "השם שלך" בתרגום עברי מלא!
גם אם צפיתם כבר בסרט, אנו ממליצים בחום לא לוותר על הגרסה שלנו – אז הכינו את הפופקורן, התרווחו מול המסך וקחו בחשבון שעל מנת לחוות את הסרט על כל רבדיו, והפרטים הקטנים שבו, יש סיכוי שתרצו לעצור את הוידאו לעתים קרובות 😉

 להורדת השם שלך (HD) לחצו כאן
 להורדת השם שלך (SD) לחצו כאן

אם אתם מתרגשים כמונו, אתם מוזמנים להשתתף איתנו בחגיגה ולכתוב באזור התגובות למטה.

נסיים בברכה המסורתית שלנו:
לעוד 16 שנות פנסאב פוריות ומוצלחות.

וכמובן, צפייה מהנה,
צוות KaT.

יום הולדת 15: זיכרונות

לא הספקנו למצמץ והנה, עברה לה שנה ואנחנו שוב בתאריך המיוחד הזה.
לפני כ-15 שנה, בתאריך הזה, התאגדה לה קבוצת נערים והתחילה לתרגם סדרות וסרטי אנימה לשפה העברית. קשה להאמין כי אותה קבוצת נערים (פלוס-מינוס) עדיין פעילה, 15 שנים מאז הקמתה. שנים אחדות היו פרודוקטיביות יותר, אחרות פרודוקטיביות פחות, אך האש שבלב הקבוצה עדיין בוערת, ואותו התחביב הפך אצלנו למעין אומנות של ממש.

רצינו להודות לכם, קהל הצופים, על כך שאתם איתנו החל מתחילת דרכנו. עברנו ביחד אינספור חוויות, פרויקטים מרגשים, מצחיקים ומזילי דמעה, וגדלנו ביחד לתוך מה שאנו היום.

השנה הייתה לנו שנה פרודוקטיבית במיוחד: הוצאנו לא פחות משמונה פרקים של גורן לאגאן, ועמלנו על מספר פרויקטים נוספים, שחלקם יראו אור בקרוב.

לאור ציון הדרך המשמעותי בהיסטוריה של הקבוצה, החלטנו להוציא פרוייקט שנמצא אצלנו בבוידעם כבר לא פחות מתשע שנים. כבר אז, אי שם ב-2011, הרגשנו שהפרוייקט הראשון של הקבוצה "רורואוני קנשין: זיכרונות" אינו עומד בסטנדרטים שסיגלנו לעצמנו, ואף עושה מעט עוול לסדרה שעד היום נחשבת לאחת הקלאסיקות ויצירות המופת הגדולות ביותר בעולם האנימה, עם איכות תמונה ירודה וחלקים שונים שהרגשנו שאפשר לעשות טוב יותר.
לאחר ניסיון אחד, פרוייקט החידוש הזה הופסק משום שהרגשנו שאנחנו עדיין לא מסוגלים לעשות אותו על הצד הטוב ביותר, למרות כל הניסיון שצברנו. כיום, בוגרים ומנוסים, הרגשנו שזו השעה הנכונה לשנס מותניים ולגשת למלאכה.
לאחר חודשים של עבודה מאומצת שכללו אינספור שעות מחקר היסטורי, דיונים קבוצתיים וגרסאות בדיקה שנועדו לוודא שההוצאה המחודשת אכן מסוגלת לתת את הכבוד הראוי לכותר, אנו נרגשים להציג בפניכם את ארבעת פרקי הסדרה באיכות HD מלאה, אודיו רב ערוצי ותרגום איכותי ומדויק מאי פעם.

אנו ממליצים בחום רב גם למי שצפה בתרגום הישן שלנו, בתרגומים אנגליים שונים או בשניהם, לפנות זמן אולי באיזה סופ"ש קרוב ולצפות פעם נוספת ביצירה הנהדרת הזו.

מי שירצה להעמיק מעט יותר, מוזמן לעיין בעמוד הפרוייקט המחודש, המכיל מידע שלא היה קיים בעבר.

הוצאה זו גם מסמלת שינוי קל שילווה אותנו בעתיד בפרוייקטים עם אודיו רב ערוצי. עד היום השתמשנו במקודד AC3 של חברת דולבי. מדובר בפורמט מסחרי סגור שלעתים עלול להערים קשיים על מי שינסה לנגנו עקב בעיות רישוי לפלטפורמות או תוכנות כאלה ואחרות.
על מנת להימנע מכל זה, החלטנו להתחיל לעבוד עם מקודד אודיו פתוח לחלוטין בשם OPUS שנתמך היום בכל הפלטפורמות המובילות ותומך באודיו רב ערוצי באיכות גבוהה.
זהו צעד קטן אך משמעותי עבורנו במעבר לעבודה עם סטנדרטים פתוחים וחופשיים אשר יעזור לנו לשמור על רלוונטיות ההוצאות שלנו גם בשנים הבאות.

 להורדת רורואוני קנשין: זיכרונות לחצו כאן

אחרי התענוג הזה, לאחר שנים שזה לא קרה, נרצה גם לפרסם גרסה שניה ומתוקנת לפרק 8 של "גורן לאגאן" ששחררנו זה לא מכבר.
לפני מספר ימים, פנה אלינו @Davidono בקבוצת הטלגרם של הקבוצה. הוא אף הגדיל ובירר את הנושא מול האקדמיה ללשון, ולאחר דיון קצר בצוות החלטנו שראוי לתקן את הטעות הלשונית שנפלה.
בנימה זו נציין שאתם יותר ממוזמנים לפנות אלינו בקבוצת הטלגרם ולהעיר על שגיאות שאתם מוצאים בעת צפייה בהוצאות הקבוצה, שכן אנו יותר מנשמח לתקן טעויות משמעותיות שעשויות להעיב על חוויית הצפייה בהן. אתם כמובן מוזמנים להיכנס לקבוצה גם על מנת להגיד לנו שלום 🙂

להורדת גורן לאגאן: מפלח הרקיע 08 גרסה 2 לחצו כאן

בברכת יום הולדת שמח,
ולעוד לפחות 15 שנים של עשייה,
צוות KaT.

  • שותפים

    פורטל אנימה anime-ok

  • בקרוב!